1.300 Spanish Proverbs A to Z with English Translations

1.300 Spanish Proverbs A to Z with English Translations

1.300 Dichos y Proverbios Españoles con versión en Inglés

Description of book

English Description

1.300 Spanish Proverbs and Phrases in English.

An amazing collection of:
- 1.300 Spanish traditional proverbs,
- enriched with English translations for each saying,
- and various images of Spanish symbols.

This book is a great resource for all:
- interested in learning the Spanish language and culture
- that need a special gift for Spanish lovers

The 1.300 traditional proverbs, sayings, and maxims, are presented in Spanish form, along with direct English translations, and include not only proverbs of great cultural significance but also many proverbs on matters of daily life and customs.

These are some of our favorite sayings: Amigo del buen tiempo mudará con el viento. A fair-weather friend changes with the wind. A mucho hablar, mucho errar. Much talking, much erring. Al raton que no tiene mas que un agujero, presto le cogen. The rat that has but one hole is soon caught.Find your favorites.
Get the book right now!

- Spanish Description

1.300 Dichos y Proverbios Populares en Español y su equivalente en Inglés

Una increíble colección de:
- 1.300 refranes tradicionales españoles,
- enriquecido con traducciones al inglés para cada dicho,
- y con varias imágenes de símbolos españoles,

Este libro es un gran recurso para todos:
- Interesados en aprender la lengua y cultura española
- que necesitan un regalo especial para los amantes españoles

Los 1.300 proverbios, refranes y máximas tradicionales se presentan en formato español, junto con traducciones directas al inglés, e incluyen no solo proverbios de gran importancia cultural sino también muchos proverbios sobre asuntos de la vida cotidiana y las costumbres.

Estos son algunos de nuestros dichos favoritos: Amigo del buen tiempo mudará con el viento. A fair-weather friend changes with the wind. A mucho hablar, mucho errar. Much talking, much erring. Al raton que no tiene mas que un agujero, presto le cogen. The rat that has but one hole is soon caught.
Encuentra tus favoritos.
¡Compra el libro ahora mismo!